Překlad "ти си идиот" v Čeština


Jak používat "ти си идиот" ve větách:

Ами, както казах, ти си идиот.
No, jak jsem řekl, jsi debil.
Ти си идиот, а науката е тъпа!
Je mi to jedno. Ty si idiot a věda je debilní!
Ти си идиот, а науката е глупава.
Jseš takovej idiot, že i věda je blbá.
Ти си идиот и си сляп.
Jsi idiot a k tomu i slepý.
Идеята беше моя, а ти си идиот.
Byl to můj nápad a ty jsi idiot.
Не мога да повярвам, че ти се доверявам с парите си, ти си идиот.
Nemůžu uvěřit, že jsem ti s penězma věřila, seš debil.
Уди Дийн, ти си идиот и еснаф.
Woody Deane, jsi idiot a fillister.
Ти си идиот, Костенурка. "Спайдър Мен" е филма с най-добър старт в историята.
Ty jsi idiot, Turtle. Spiderman měl největší zahájení všech dob.
Морето е суров господар, а и ти си идиот.
No, moře je krutá vládkyně, a... ty si debil.
Ние сме 4-ма, ти си идиот, това е 1/4!
Jsme tu čtyři, ty jsi zaostalej, což je čtvrtina.
Ти си идиот, аз съм гипсиран.
Jestli ty jsi idiot, tak já mám íkvé tykve.
"Това си е чисто и просто убийство, а ти си идиот."
Čistě a jednoduše, tohle je vražda a ty jsi blbec.
Ти си идиот, Отис, но не си животно. Не живей като такова.
Jsi zasranej idiot, Otisi, ale nejsi zvíře, tak přestaň s tímhle životem.
Ти си идиот, знаеш ли това?
Ty seš kurva divnej, víš to, že jo?
Скъсвах се да ти помагам, защото ти си идиот!
Opravdu moc jsem se ti snažil pomáhat. Ale jsi prostě hňup.
И просто се опитвам да помогна, така че ти си идиот.
Víte snažím se vám jen pomoc, takže vy jste hovado
Ти си идиот, който обича да отговаря.
Si idiot, který má rád pocit, že má nad lidmi moc.
Ти си идиот. Какво ще направиш за пациента си?
Co budeš dělat příště, až bude tvůj pacient potřebovat transplantaci jater?
Ти си идиот, ако не вярват в Бог.
Jasně ty zmrde, jsi pitomý čurák, pokud nevěříš v Boha.
Затова Тауб е идиот да ги изучава, а ти си идиот, че им придаваш важност.
Proto je Taub idiot, že je chce studovat, a ty jsi idiot, že jim přikládáš důležitost. Sraženina.
Били ти си идиот! Ще те срита!
Billy, ty blbče, nakope ti prdel.
Чакай, ако аз съм идиот и ти си идиот.
Počkat, jestli jsem idiot, potom i vy jste idioti.
Ти си идиот, "у" вместо "о".
Ne, ty jsi trouba. Zapomněl jsi jedno "L".
Не, той е добре и ти си късметлийка, че той не повдигна обвинения, но ти си идиот.
Nic mu není. A ty máš štěstí, že tě nepožene k soudu. Blbá seš ale tak jako tak.
Знаеш ли за умен човек, Биг брадър, ти си идиот.
Víš, na to že jsi chytrej chlap, velkej brácho, jsi naprostej idiot.
Ако смяташ, че това е заради филмите, ти си идиот.
A jestli si myslíš, že jde jen o filmy, jsi idiot.
Ти си идиот, знаеш ли го?
Ty jsi vážně debil, víš to?
Обичам те, но ти си идиот.
PÁS ASTEROIDŮ, SEKTOR DX-012 - Miluju tě, ale jsi idiot.
Аркин е мъртва луна, а ти... си идиот.
Arkyn je mrtvý měsíc a ty jsi idiot.
Не, ти си идиот, че си му казал.
Ne, ty jsi debil, protože jsi mu to řekl.
Много си глупав, ти си идиот.
Jsi blbej. Jsi takovej hlupák! Idiot.
Знам как, ти си идиот, шибан идиот.
Já vím, seš idiot. - Seš podělanej idiot.
Ти си идиот, остави фотоапарата твърде скоро.
Ty idiote, jen jsi odložil ten foťák moc brzy.
Знае, че ти си идиот, но пък прекрасен доктор.
Chci říct, ví, že vy jste idiot, ale to je dobré, protože jste roztomilý doktor.
2.8460819721222s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?